left   right 


страница 27

Кубарем по лестнице
Клубком, группируясь,
конечно же,
Но вот, наконец,
звенящая тишина.
Сознание, вдруг отключилось,
уже понимает она,
вот, где мечты сбываются,
лопаясь, словно шар,
скачут они, обгоняя,
даже арабский табун.
Облако — рассеялось,
обнажая суть.
Сознание вернулось:
я начинаю страдать.

666 300x150

Натюрморт — вольный,
с долькой чеснока,
в пепельнице — полной,
примостился на углу табуретки,
сколоченной — неумело.
Луч солнца — яркий,
освещает небрежную улыбку,
на лице твоем,
в момент создания того,
что называют: промежутком времени,
и, остановленное, лишь мгновением,
руками — потными, несмелыми,
на перекошенном холсте.






page 27

I go heels over head downstairs.
As some clew, I group, insure
Sure enough this is me.
But finally here it is,
Finish is clinking silence.
Suddenly the consciousness switched off
Now she understands,
At what place dreams come true
When they burst as bubble
And gallop way ahead of Arabic flock.
Clouds have cleared away
Unsheathing the core
The consciousness is back
And I begin to suffer.

666 300x150

Chainless still-life painting —
The clove in overfull ash tray.
Settled down at the corner of
Artlessly nailed together stool.
A ray of sunlight
Highlights a casual smile on your face
At the very moment of creation of
What has the name of time interspace,
This has been stopped by twinkling
And with awkward sweaty hands
At the distorted canvas.



11   110   120   130   140   150   160   170