left   right 

 

страница 34

Косая прядь за перламутром уха,
и заостренный кончик языка,
оттачивает тексты за «стучащей»,
без перебоя ночь храня,
чтоб в миг утешить мысль пера.
Блуждает в закоулках правды
вновь натыкаясь в тело лжи,
насупившись, перо уходит
во близлежащие дворцы.
Затем, пресытившись красой гранений,
оно исчезнет, не простясь,
блуждать, не мысля, в складках правды,
и ложь, конечно, избегать.

666 300x150

Посмотри в глаза, собаке своей,
жизнь свою ты увидишь в ней.
Шерсть взъерошь,
в путь, смелей,
и тогда, ты поймешь, кто сильней.
Прощать, отдавать, ждать, учись,
нестись вслед,
узнав силуэт.
«Тебе — плохо»? — глаза задают вопрос,
возмущаясь смотрят:
«Ведь проходишь мимо,
все, что хочешь — вот!»

 

 

image001

image002

 

page 34

A sideways lock behind the nacre ear
A pencil pointed tongue polishes texts
At the banging typewriter
Like clockwork saving night
To instantly solace the pen’s thought.
Roams in alleyways of truth
As it runs against body of lies
The pen goes frowned to neighboring palaces
Then it disappears without saying goodbye
It palled with beauty of cutting.
To wander without thinking in pleats of truth
And to avoid lying.

666 300x150

Look in the eye of your dog
There you’ll capture your life.
Dishevel the hair and on your way bravely go.
And there you’ll get who is stronger.
Learn to forgive, to grant and to wait.
To rattle along, once shadow-figure is known.
Eyes express the question: “Are you feeling not well?”
“Do you feel bad?” — eyes are asking a question,
As they indignantly gaze:
“After all you walk by, and anything you’d want is right
here”.

 

 

11   110   120   130   140   150   160   170