страница 43
Пророчащие голоса дружным хором гласят: «Иди, найди ту звезду. Пойми ту тропинку, которой нет, к поляне с подсолнухом вечно желтым. Там ты этот цветок обними, прислушайся в черные семена: в одном из них твоя “звезда”». Ах, эти пророчащие голоса вечно манят, не знают куда.
Рыбка плавала по морю. Рыбка — стонет, рыбке — больно. Ждет старца: ей нужно воли. Три желания она — хочет выполнить сполна, и не ведает глупышка, сколь зловещая жена, ждет: безумием полна…
Стучат поезда тук-тук. Гудят пароходы ух-ух. Уходит любовь, ах — пусть, ведь вслед за ней — навсегда грусть, и знать, наперед, всю суть, словно не слышать поезда стук. Можно бравировать ну же — пусть, а любовь — всеобъемлет, с ней в путь.
|
|
page 43
The predicting voices as a united choir speak: “Go find that star, And understand the path, that doesn’t exist, That takes you to meadow with an ever-yellow sunflower. There you hug that flower and listen to the black seeds: Among them there is your «star»”. Ah, these predicting voices always beckon Not even knowing where.
The fish has swum in the sea. The fish moans, the fish is hurt. Waits for a monk: it needs freedom. It wants to realize three wishes in full Silly doesn’t know how grim is the wife, Who waits in total madness…
Trains pound rat-tat. Steamboats honk heigh-hoe. Love leaves, let it be, On the morrow of love Is sorrow forever. To know all the meaning in advance, Like not to hear a train’s rattle. One can defy Let it be Love is all-embracing Start on a journey along with it.
|